2025년 1월 21일 화요일
2025년 1월 21일 화요일
뉴스 동부 항만 노동자 파업 앞둔 이유: 캘리포니아에 미치는 긍정적 및 부정적 영향

동부 항만 노동자 파업 앞둔 이유: 캘리포니아에 미치는 긍정적 및 부정적 영향

편집자 Daybine
0 댓글

안녕하세요 구독자님들! 오늘은 동부 지역의 항만 노동자 파업 소식을 전해드리겠습니다. 이번 파업은 캘리포니아에 좋은 면과 나쁜 면을 모두 가져올 것으로 보입니다. 이번 파업은 공급망 혼란을 야기하여 소비자 물가 상승과 경제 성장 둔화를 초래할 수 있지만, 동시에 장기적으로는 항만 효율성 개선과 공급망 회복력 강화에 도움이 될 것으로 기대됩니다. 이번 소식이 우리 모두에게 어떤 영향을 미칠지 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Close_0

항만 노동자 파업이 LA와 롱비치 항구에 미치는 영향

팬데믹 관련 공급망 혼란 속 2021년 수많은 컨테이너 선박이 LA와 롱비치 항구 해안에 정박했습니다.

항만 관계자들은 동부 해안에서 항만 노동자들이 파업할 경우 화물 급증에 대처할 수 있는 준비가 되어 있다고 말했습니다. 이는 산타 클로스와 수백만 명의 미국 소비자들에게 타격을 줄 수 있음을 의미합니다.

동부와 걸프 해안에서의 항만 노동자 파업은 LA와 롱비치 항구에 더 많은 사업을 가져다줄 것입니다.

하지만 이는 또한 많은 수입업체와 소매업체들에게 추가 거리, 시간 및 비용을 발생시킬 것입니다. 이러한 비용의 대부분은 결국 소비자들에게 전가될 것이며, 인기 있는 상품을 찾기 어려워질 것입니다.

banner

소비자들에게 미치는 영향

파업으로 인한 경제적 피해는 수십억 달러에 달할 것으로 예상됩니다.

이는 특히 성수기인 가을 성수기 배송 시기에 발생할 경우 더욱 큰 타격을 줄 것입니다. 이로 인해 소비자들은 더 많은 비용과 불편을 겪게 될 것입니다.

바이든 대통령과 그의 후계자인 카말라 해리스 부통령도 정치적 딜레마에 빠질 수 있습니다.

만약 그들이 노동자들을 강제로 복귀시키는 반노조 법안을 발동한다면, 그들은 중요한 지지 세력을 잃을 수 있습니다. 하지만 그렇지 않다면, 전국적으로 더 큰 유권자 층의 반발을 받을 수 있습니다.

항구 관계자들의 대응

항만 관계자들은 화물 급증에 대처할 준비가 되어 있다고 말했습니다.

롱비치 항구의 마리오 코르데로 집행 이사는 확장된 운영 시간, 충분한 장비, 철도 및 트럭 섀시 확보를 통해 이에 대응할 것이라고 밝혔습니다.

하지만 더 많은 화물을 처리하기 위해서는 비용과 혼란이 증가할 수 있습니다.

항만 관계자들은 현재 80%와 70%의 운영 능력을 보이고 있지만, 그 이상의 화물을 처리하기 위해서는 추가적인 어려움이 따를 것이라고 경고했습니다.

결론

이번 항만 노동자 파업 사태는 LA와 롱비치 항구에 새로운 기회를 제공하지만, 동시에 소비자들에게 큰 부담을 줄 것으로 보입니다. 이는 특히 성수기 배송 시기에 더욱 큰 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. 정부와 기업, 그리고 소비자 모두가 이 상황에 대비해야 할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Jersey의 용법

Korean translation: 저지
Example sentences:
– I bought a new jersey for the football game. – 나는 축구 경기를 위해 새로운 저지를 샀습니다.
– She wore a cozy jersey sweater to keep warm. – 그녀는 따뜻하게 지내기 위해 편안한 저지 스웨터를 입었습니다.
A jersey is a type of knitted shirt, often worn for sports or casual wear. It is typically made of a soft, stretchy material like cotton or wool.

Long 사용의 예

Korean translation: 긴
Example sentences:
– The long hallway led to the bedrooms. – 긴 복도가 침실로 이어졌습니다.
– She had long, beautiful hair. – 그녀는 긴 아름다운 머리를 가지고 있었습니다.
The word “long” is used to describe something that extends a great distance or has a considerable length. It can be applied to physical objects, time periods, or even abstract concepts.

home

Korean translation: 집
Example sentences:
– I’m going home after work. – 나는 퇴근 후 집에 갈 것입니다.
– She feels most comfortable at home. – 그녀는 집에 있을 때 가장 편안함을 느낍니다.
The word “home” refers to the place where one lives, whether it’s a house, apartment, or any other type of dwelling. It is a place of comfort, security, and belonging.

숙어에서의 Harris

Korean translation: 해리스
Example sentences:
– Vice President Harris attended the event. – 부통령 해리스가 그 행사에 참석했습니다.
– Harris is a popular surname in the United States. – 해리스는 미국에서 널리 퍼진 성씨입니다.
Harris is a surname that is commonly found in English-speaking countries, particularly in the United States. It can refer to a specific person with this last name, such as a public figure or someone you know personally.

officials 외워보자!

Korean translation: 공무원
Example sentences:
– The government officials held a press conference. – 정부 공무원들이 기자회견을 열었습니다.
– She works as an official in the local city hall. – 그녀는 지방 시청의 공무원으로 일하고 있습니다.
The word “officials” refers to people who hold a position of authority or responsibility in an organization, such as the government or a company. They are often responsible for making decisions and representing the interests of the organization.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스팅

ⓒ Daybine.com – All Right Reserved. Designed and Developed by Eco Studio