아쉽게도 또 하나의 저명한 미디어 기업이 문을 닫게 되었습니다. Scripps News는 TV 뉴스 산업의 침체로 인해 문을 닫게 된 또 다른 희생자입니다. 이는 급변하는 미디어 환경에서 전통적인 뉴스 매체들이 겪고 있는 어려움을 보여주는 사례입니다. 이번 폐쇄 소식은 우리에게 미디어 생태계의 변화와 적응의 필요성을 일깨워 줍니다. 우리는 이러한 변화에 발 맞추어 나가며, 양질의 뉴스 콘텐츠를 지속적으로 제공할 수 있는 새로운 방안을 모색해야 할 것입니다.
스크립스 뉴스 24시간 TV 서비스 종료
TV 뉴스 산업의 축소를 보여주는 또 다른 신호
스크립스 뉴스는 11월 15일 24시간 뉴스 채널을 종료한다고 밝혔습니다. 이는 TV 뉴스 산업이 어려움을 겪고 있다는 또 다른 징조입니다. E.W. 스크립스 최고경영자 Adam Symson은 직원들에게 이 폐쇄에 대해 알렸으며, 200명 이상의 일자리가 사라질 것이라고 전했습니다.
스크립스 뉴스 채널의 성장에도 불구하고 광고주 확보에 실패
스크립스 뉴스 채널은 2015년 Newsy로 시작하여 2021년 TV와 스트리밍 플랫폼을 위한 전일 서비스로 발전했습니다. 이 무료 채널은 Tubi와 Pluto 등의 광고 지원 스트리밍 서비스에 실시간 보도와 다큐멘터리 프로그래밍을 제공했습니다. 애틀랜타에 기반을 둔 이 채널은 9월 10일 해리스 부통령과 전 대통령 트럼프의 토론회 보도에서 100만 명의 시청자를 기록하는 등 성장세를 보였습니다. 그러나 Symson은 미국의 정치적 양극화로 인해 주요 광고주들이 광고를 꺼리고 있다고 밝혔습니다.
TV 뉴스 산업의 어려움
CBS, CNN, NBC, ABC 등 주요 방송사도 감축 계획
스크립스 뉴스의 폐쇄는 TV 뉴스 산업이 겪고 있는 어려움을 보여주는 또 다른 사례입니다. 이번 주 CBS 뉴스는 주말 아침 앵커와 여러 명의 저명한 특파원을 해고했습니다. CNN과 NBC, ABC 뉴스 부문 또한 11월 대선 이후 상당한 인력 감축과 급여 삭감을 계획하고 있습니다.
전통적인 TV 시청 감소가 주요 요인
이러한 어려움은 전통적인 TV 시청이 감소하면서 발생하고 있습니다. 스크립스는 디지털 플랫폼을 통해 현장 보도와 워싱턴 취재팀을 유지할 계획이지만, 24시간 TV 채널은 더 이상 운영하지 않을 것입니다.
스크립스 뉴스의 성과와 파트너십
저널리즘 상 수상과 주요 언론사와의 협업
스크립스 뉴스는 2년 만에 에미상을 수상하는 등 다수의 저널리즘 상을 받았습니다. 또한 ProPublica, 워싱턴 포스트, 로스앤젤레스 타임스 등 주요 언론사와 협력하여 중요한 보도를 해왔습니다.
개인적 소감
스크립스 뉴스의 폐쇄 소식은 TV 뉴스 산업이 겪고 있는 어려움을 보여주는 또 다른 사례입니다. 정치적 양극화로 인한 광고주 이탈은 이 분야의 지속가능성에 큰 위협이 되고 있습니다. 그러나 스크립스 뉴스가 보여준 저널리즘 성과와 주요 언론사와의 협업은 이 분야의 미래에 대한 희망을 보여줍니다. 이번 사례를 통해 우리는 TV 뉴스 산업이 직면한 과제와 함께 그 가치를 다시 한번 생각해볼 수 있을 것 같습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
ProPublica의 용법
Korean translation: 프로퍼블리카의 사용법
Example sentences:
– The article on ProPublica provided detailed information about the issue.
– 프로퍼블리카의 기사는 이 문제에 대한 자세한 정보를 제공했습니다.
Detailed explanation: ProPublica is an independent, non-profit newsroom that produces investigative journalism. It is often used to refer to the organization or its reporting style.
Vice 사용의 예
Korean translation: Vice의 사용 예
Example sentences:
– The writer used Vice as a source for her article on the latest trends.
– 작가는 Vice를 참고하여 최신 트렌드에 대한 기사를 작성했습니다.
Detailed explanation: Vice is a media company that covers a wide range of topics, from news and culture to technology and the arts. It is often used as a source or reference for contemporary issues and perspectives.
viewing
Korean translation: 시청하기
Example sentences:
– After viewing the documentary, I had a better understanding of the issue.
– 다큐멘터리를 시청한 후 나는 이 문제에 대해 더 잘 이해할 수 있었습니다.
Detailed explanation: Viewing refers to the act of watching or observing something, such as a film, video, or other visual content.
숙어에서의 Writer
Korean translation: 숙어에서의 작가
Example sentences:
– The writer used a lot of idiomatic expressions in her latest article.
– 작가는 최근 기사에서 많은 숙어를 사용했습니다.
Detailed explanation: In the context of idiomatic expressions or idioms, the term “writer” refers to the person who uses or incorporates these fixed phrases into their writing or speech.
reporting 외워보자!
Korean translation: 보고하기 외워보자!
Example sentences:
– The journalist’s reporting on the event was accurate and comprehensive.
– 그 기자의 보고서는 정확하고 포괄적이었습니다.
Detailed explanation: Reporting refers to the act of gathering information and presenting it in a written or verbal form, such as in news articles, research papers, or other types of reports.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!